Lingo Lotus

Home

Flash Cards

Reading

About

Fork me on GitHub
Thai Reading Advanced Book 1

เมืองใหม่ ชีวิตใหม่

A New City, A New Life

thadvanced

เมื่อเจมส์ย้ายไปโตเกียว เขาไม่ได้เตรียมพร้อมสำหรับพายุอารมณ์ที่ตามมา

mʉ̂a jeem yáai bpai dtoo-giiao kháo mâi dâi dtrìiam-phrɔ́ɔm sǎm-ràp phaa-yú aa-rom thîi dtaam-maa

When James moved to Tokyo, he wasn't prepared for the whirlwind of emotions that followed.

พลังงานที่มีชีวิตชีวาของเมือง ด้วยไฟนีออนและถนนที่แออัด ทั้งน่าตื่นเต้นและครอบงำ

phlang-ngaan thîi mii chii-wít-chii-waa khɔ̌ɔng mʉang dûai fai-nii-ɔɔn láe thà-nǒn thîi ɛɛ-át tháng nâa-dtʉ̀ʉn-dtên láe khrɔɔp-ngam

The city's vibrant energy, with its neon lights and crowded streets, was both thrilling and overwhelming.

เขาออกจากเมืองเล็กๆ ที่เงียบสงบในไอร์แลนด์ ที่ซึ่งชีวิตเคลื่อนไหวด้วยจังหวะที่ช้ากว่า

kháo ɔ̀ɔk jàak mʉang lék-lék thîi ngîap sà-ngòp nai ai-lɛɛn thîi sʉ̂ng chii-wít khlʉ̂an-wǎi dûai jang-wà thîi cháa gwàa

He had left a quiet town in Ireland, where life moved at a slower pace.

อพาร์ตเมนต์ใหม่ของเขาแม้จะเล็ก แต่มองเห็นถนนที่พลุกพล่านซึ่งเต็มไปด้วยต้นซากุระ

à-phâat-mén mài khɔ̌ɔng kháo mɛ́ɛ jà lék dtɛ̀ɛ mɔɔng-hěn thà-nǒn thîi phlúk-phlân sʉ̂ng dtèm bpai dûai dtôn saa-gù-raa

His new apartment, though small, overlooked a bustling street lined with cherry blossom trees.

ทุกเช้า เขาจิบกาแฟขณะดูผู้โดยสารเร่งรีบไปยังสถานีรถไฟ

thúk cháao kháo jìp gaa-fɛɛ khà-nà duu phûu-dooi-sǎan rêng-rîip bpai yang sà-thǎa-nii rót-fai

Each morning, he sipped coffee while watching commuters rush to the train station.

การเรียนภาษาญี่ปุ่นพิสูจน์ว่าท้าทาย แต่เขาลงทะเบียนเรียนเพื่อเชื่อมโยงกับคนท้องถิ่น

gaan rian phaa-sǎa yîi-bpùn phí-sùut wâa tháa-thaai dtɛ̀ɛ kháo long-thá-biian rian phʉ̂a chʉ̂am-yoong gàp khon thɔ́ɔng-thìn

Learning Japanese proved challenging, but he enrolled in a language class to connect with locals.

ครูของเขา ไอโกะ สนับสนุนเขาอย่างอดทนให้ฝึกฝนทุกวัน

khruu khɔ̌ɔng kháo ai-gò sà-nàp-sà-nǔn kháo yàang òt-thon hâi fʉ̀k-fǒn thúk-wan

His teacher, Aiko, patiently encouraged him to practice daily.

เจมส์สะดุดในการสนทนาที่ตลาด ที่ซึ่งพ่อค้ายิ้มให้กับความพยายามของเขา

jeem sà-dùt nai gaan sǒn-thá-naa thîi dtà-làat thîi sʉ̂ng phɔ̂ɔ-kháa yím hâi gàp khwaam phá-yaa-yaam khɔ̌ɔng kháo

James stumbled through conversations at markets, where vendors smiled at his efforts.

เมื่อเวลาผ่านไป เขาเริ่มเข้าใจจังหวะของภาษา

mʉ̂a wee-laa phàan-bpai kháo rə̂əm khâo-jai jang-wà khɔ̌ɔng phaa-sǎa

Over time, he began to understand the rhythm of the language.

เขาสำรวจวัดและศาลเจ้า ประหลาดใจกับการออกแบบที่ซับซ้อนและสวนที่เงียบสงบ

kháo săm-rùat wát láe sǎan-jâo bprà-làat-jai gàp gaan ɔ̀ɔk-bɛ̀ɛp thîi sáp-sɔ́ɔn láe sǔan thîi ngîap-sà-ngòp

He explored temples and shrines, marveling at their intricate designs and peaceful gardens.

วันหยุดสุดสัปดาห์หนึ่ง เขาเข้าร่วมกับชาวต่างชาติในการเดินป่านอกเมือง

wan-yùt sùt-sàp-daa nʉ̀ng kháo khâo-rûam gàp chaao-dtàang-châat nai gaan dəən-bpàa nɔ̂ɔk-mʉang

One weekend, he joined expatriates for a hiking trip outside the city.

พวกเขาแบ่งปันเรื่องราวการปรับตัวของตัวเองในชีวิตในญี่ปุ่น สร้างความผูกพันในทันที

phûak-kháo bɛ̀ng-bpan rʉ̂ang-raao gaan bpràp-dtua khɔ̌ɔng dtua-eeng nai chii-wít nai yîi-bpùn sâang khwaam-phùuk-phan nai than-thii

They shared stories of their own adjustments to life in Japan, forming an instant bond.

เจมส์ค้นพบความรักในซูชิ โดยเฉพาะปลาทูน่าสดที่ร้านอาหารท้องถิ่น

jeem khón-phóp khwaam-rák nai suu-chíi doi-chà-phɔ́ bplaa-thuu-nâa sòt thîi ráan-aa-hǎan thɔ́ɔng-thìn

James discovered a love for sushi, especially fresh tuna at a local restaurant.

เขาคิดถึงครอบครัว แต่การโทรวิดีโอทำให้พวกเขาใกล้ชิดแม้จะอยู่ห่างไกล

kháo khít-thʉ̌ng khrɔɔp-khrua dtɛ̀ɛ gaan thoo wí-dii-oo tham hâi phûak-kháo glâi-chít mɛ́ɛ jà yùu hàang-glai

He missed his family, but video calls kept them close despite the distance.

เทศกาลของเมือง ด้วยขบวนพาเหรดที่มีสีสันและดนตรีแบบดั้งเดิม ทำให้เขาหลงใหล

thêet-sà-gaan khɔ̌ɔng mʉang dûai khà-buuan-phaa-rèet thîi mii sǐi-sǎn láe don-dtrii bɛ̀ɛp dtâng-də̀əm tham hâi kháo lǒng-lǎi

The city's festivals, with colorful parades and traditional music, captivated him.

เขาลองสวมยูกาตะ รู้สึกทั้งตื่นเต้นและอึดอัด

kháo lɔɔng sǔam yuu-gaa-dtà rúu-sʉ̀k tháng dtʉ̀ʉn-dtên láe ʉ̀t-ʉ̀at

He tried wearing a yukata, feeling a mix of excitement and awkwardness.

เมื่อเดือนผ่านไป โตเกียวเริ่มรู้สึกเหมือนบ้าน

mʉ̂a dʉan phàan-bpai dtoo-giiao rə̂əm rúu-sʉ̀k mʉ̌an bâan

As months passed, Tokyo began to feel like home.

เจมส์หางานที่บริษัทเทคโนโลยี ที่ซึ่งเพื่อนร่วมงานต้อนรับเขาอย่างอบอุ่น

jeem hǎa-ngaan thîi bɔɔ-rí-sàt thék-noo-loo-yii thîi sʉ̂ng phʉ̂an-rûam-ngaan dtɔ̂ɔn-ráp kháo yàang òp-ùn

James found a job at a tech company, where colleagues welcomed him warmly.

การย้ายไปเมืองใหม่ไม่ได้เป็นเพียงเรื่องของการปรับตัว แต่เป็นเรื่องของการยอมรับการเปลี่ยนแปลง

gaan yáai bpai mʉang mài mâi dâi bpen phiang rʉ̂ang khɔ̌ɔng gaan bpràp-dtua dtɛ̀ɛ bpen rʉ̂ang khɔ̌ɔng gaan yɔɔm-ráp gaan bplìian-bplɛɛng

Moving to a new city was not just about adapting but about embracing change.

ทุกวันนำมาซึ่งบทเรียนใหม่ และเขากระตือรือร้นที่จะเรียนรู้เพิ่มเติม

thúk-wan nam maa sʉ̂ng bòt-rian mài láe kháo grà-dtʉʉ-rʉʉ-rɔ́ɔn thîi jà rian-rúu phə̂əm-dtə̀əm

Each day brought new lessons, and he was eager to learn more.

🪷

Lingo Lotus

© 2025 Lingo Lotus. All rights reserved.
Made with ❤️ by Stephen Harrison
Built with Gatsby, TypeScript & Chakra UI. Hosted on AWS.